DE PARTE DE LA PRINCESA MUERTA



Es una novela que verdaderamente me ha atrapado y me ha sumergido en la caída del imperio otomano. Kenizé Mourad, familiar directa de los protagonistas,  nos lleva de la mano en la continua historia de emancipación de su madre, la sultana Selma, que conforma la última estirpe de sultanas del imperio otomano, al lado de su fuerte madre la sultana Hatikje. Esta historia de emancipación será narrada a través de tres décadas y lugares como Turquía, Libia, India y finalmente Francia.

No voy a negar, que a la larga se hace una novela muy densa, pues tiene que adentrarnos en un mundo que prácticamente no conocemos, por contra, he aprendido muchísimo, desde los desfiles, protocolos de la realiza turca, su visión de la primera guerra mundial, los contrastes con occidente. Los puntos descritos, precisamente por su grnn detalle se hacen amenos, claro, aunque esto hace la lectura más lenta y repetitiva en algunos casos. (Ya estoy hasta la coronilla de los charkaf negros, una vestimenta, que casit todos llevaban).

La primera parte de la novela, para mí la mejor, nos muestra la historia de Selma, la última sultana. Se presenta a modo de historia de crecimiento desde sus más tiernos años hasta que abandona Turquía junto con su madre. En estos años se sucede la caída del impero otomano que había durado más de 500 años. Se ve como la protagonista debe de aprender a lidiar con la vergüenza, el oprobio, el contraste con las costumbres de dos civilizaciones y sus ansias por conocer y experimentar. Digamos que el arco del personaje empieza ahí.  Luego asistiremos a la pérdida del desencanto cuando tienen que exiliarse a Beirut, Libia. Allí intentará mantener las ansias de rebelión y su alma guerrillera, pero pronto se dará cuenta de que estando cerca de casa no podrá volver a su Turquía natal.

Selma acaba casada en la India, con un rajá, una relación que acaba por ser tormentosa y es interesante de leer. También nos presentan las diferenicas y tensiones entre los musulmanes y los Hindús. Selma pide al Rajá dar a luz en Francia por seguridad. En Francia da a luz con la segunda guerra mundial comenzada y muere. Esa pequeña niña es Kenizé Mourad.

Ls historia así vista, no es un spoiler pues ya viene indicada en la sinopsis de la contraportada. No como la he detallado yo, pero si con los hechos. Con eso quiero decir, que como libro, lo importante no son los acontecimientos, sino cómo estos son precibidos por las personas. En este viaje es dónde el libro gana. En la representación de culturas, en sus bondades y atrocidades, en sus diferencias y riquezas. La pluma de la autora me ha sumergido de pleno dentro de la historia y sus entresijos. Me ha conducido por esas ansias de libertad de la protagonista a pesar de todos los impedimentos que se han encontrado por el camino.

¡¡¡ATENCIÓN!!! SPOILERS

 Para hablar de los puntos que no me han gustado tengo que hacer algún spolier. Además, desde aquí se entenderán mejor otras cuestiones problemáticas del libro.
La sensación final que tengo del libro es que es reocomendable y en algún momento incluso es hasta muy bueno, no me extraña su gran fama. Ahora bien, al final de la novela, sabemos que Selma muere y Kenizé va a un reformatorio, con lo que en realidad esta novela no puede ser histórica. Es ficción novelada, pues en el epílogo, la autora reconoce que aunque se ha documentado, se valió de su intuicion. 
En realidad, la autora fue educada en un orfanato de la Iglesia en Francia, poco que ver con sus raíces musulmanas y con la realeza turca. Ahora se entiende mejor la sobreabundancia de detalles en las descripciones, se tenía que justificar, incluso a sí misma que iba por el camino correcto. Pdría haber hecho alusión a esto en un prólogo, no en un epilogo. Es una labor poco honesta. Me recuerda al Codigo Da Vinci de Dan Brown, que me tenía atado al libro, pero su documentación histórica da pena, además de ser falsa, y en ocasiones es mentira, porque tiene el afán de engañar. En el caso de Mourad, no digo eso, porque entre otras cosas no lo sé. A mí me gustó la novela y este detalle no me arruina el viaje, pero estaría bien que el lector tenga conocimiento de ello. La verdad es que cuando algo te está gustando, la decpción es más grande. Por esta razón, aunque buena novela de ficción histórica, le puse tres estrellas en goodreads, estimo que podía haberme ofrecido un poco más y que este error de edición, haciéndomela pasar como unas memorias con rigor histórico me ha mosquedo un poco, porque pensaba que de alguna manera, cabía la posibilidad de que Selma contase cosas a Kenizé de pequeña. Pero no, todo fue labor de reconstrucción de la autora.




Comments

Popular Posts

SOSPECHOSOS HABITUALES